101 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Payload Replay Scripts
本目录提供基于本地 payload archive 的手工 replay 入口。
## `run_apnic_replay.sh`
默认使用:
- `tests/fixtures/tal/apnic-rfc7730-https.tal`
- `tests/fixtures/ta/apnic-ta.cer`
- `target/live/payload_replay/payload-archive`
- `target/live/payload_replay/locks.json`
运行:
```bash
./scripts/payload_replay/run_apnic_replay.sh
```
产物默认输出到:
- `target/live/payload_replay_runs/`
包含:
- replay DB 目录
- `report.json`
- `run.log`
- `meta.json`
- `summary.md`
## 环境变量
可覆盖:
- `TAL_PATH`
- `TA_PATH`
- `PAYLOAD_REPLAY_ARCHIVE`
- `PAYLOAD_REPLAY_LOCKS`
- `VALIDATION_TIME`
- `MAX_DEPTH`
- `MAX_INSTANCES`
- `OUT_DIR`
- `RUN_NAME`
- `DB_DIR`
- `REPORT_JSON`
- `RUN_LOG`
- `META_JSON`
- `SUMMARY_MD`
## 说明
- 该脚本依赖 `rpki` CLI 已支持:
- `--payload-replay-archive`
- `--payload-replay-locks`
- replay 模式必须搭配离线 TAL/TA 输入,不会去访问真实 RRDP / rsync 网络源。
## `report_to_routinator_csv.py`
`rpki` 生成的 `report.json` 转成 Routinator 风格的 VRP CSV
```bash
python3 scripts/payload_replay/report_to_routinator_csv.py \
--report target/live/payload_replay_runs/<run>_report.json \
--out target/live/payload_replay_runs/<run>_vrps.csv \
--trust-anchor apnic
```
输出列为:
- `ASN`
- `IP Prefix`
- `Max Length`
- `Trust Anchor`
## `compare_with_routinator_record.sh`
把 ours 生成的 VRP CSV 与 Routinator 的 `record.csv` 做对比:
```bash
./scripts/payload_replay/compare_with_routinator_record.sh \
target/live/payload_replay_runs/<run>_vrps.csv \
target/live/payload_replay/record.csv
```
会产出:
- compare summary Markdown
- `only_in_ours.csv`
- `only_in_record.csv`
## `run_apnic_replay.sh` 现有额外产物
脚本现在除了 `report/meta/summary`,还会额外生成:
- `vrps.csv`
-`ROUTINATOR_RECORD_CSV` 存在,则生成:
- compare summary
- `only_in_ours.csv`
- `only_in_record.csv`